Updated Gujarati Translations
authorAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>
Fri, 2 Jun 2006 05:48:12 +0000 (05:48 +0000)
committerAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>
Fri, 2 Jun 2006 05:48:12 +0000 (05:48 +0000)
po-properties/ChangeLog
po-properties/gu.po

index f9b0ccbf930e237f5e31018b59276f01d98ba9f3..9a45f11559321a6c58cdf9e4383c0f8e39048e50 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-02  Ankit Patel  <ankit644@yahoo.com>
+
+       * gu.po: Updated Gujarati Translations.
+
 2006-05-31  Francisco Javier F. Serrador  <serrador@openshine.com>
 
        * es.po: Updated Spanish translation.
index eb7b1c27c137110a9dd2781c0ff48aed38de9eea..3e08b51715c034b683ab30473204d4f60dd00d5a 100644 (file)
 # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
 # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
 # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-31 07:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-31 17:33+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-02 06:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-02 10:34+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -294,6 +298,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
 msgid "Number of Channels"
@@ -528,8 +533,8 @@ msgstr "નામ"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "ક્રિયાનું એકલ નામ"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:196 ../gtk/gtkexpander.c:185
-#: ../gtk/gtkframe.c:95 ../gtk/gtklabel.c:293 ../gtk/gtktoolbutton.c:174
+#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:185
+#: ../gtk/gtkframe.c:95 ../gtk/gtklabel.c:293 ../gtk/gtktoolbutton.c:180
 msgid "Label"
 msgstr "લેબલ"
 
@@ -718,7 +723,7 @@ msgstr "બટનની ફેરબદલની સ્થિતિ"
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:247
+#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -730,7 +735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "ઊભી કતારબંધ ગોઠવણી"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:266
+#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -957,18 +962,18 @@ msgstr "સ્થિતિ"
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "પિતૃમાં બાળનો અનુક્રમાંક "
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:197
+#: ../gtk/gtkbutton.c:200
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "જો બટન લેબલ વિજેટ ધરાવતુ હોય તો, બટનની અંદર લેબલ વિજેટનું લેખન"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:204 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:314
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:314
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Use underline"
 msgstr "નીચે લીટી કરવાનું રાખો"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:205 ../gtk/gtkexpander.c:194 ../gtk/gtklabel.c:315
+#: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:194 ../gtk/gtklabel.c:315
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -976,112 +981,120 @@ msgstr ""
 "જો સુયોજિત હોય તો, શબ્દની નીચેની લીટી એ સૂચવે છે શુંનો શબ્દ સંજ્ઞાસૂચિની પ્રવેગ કી માટે "
 "વાપરવો જોઇએ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:212
+#: ../gtk/gtkbutton.c:215
 msgid "Use stock"
 msgstr "જથ્થાનો ઉપયોગ કરવો"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:213
+#: ../gtk/gtkbutton.c:216
 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "જો સુયોજિત હોય તો, દર્શાવવાની જગ્યાએ લેબલનો ઉપયોગ જથ્થાની વસ્તુને પસંદ કરવા માટે થાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:220 ../gtk/gtkcombobox.c:640
+#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:640
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
 msgid "Focus on click"
 msgstr "ક્લિક પર ફોકસ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:221 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "જ્યારે માઉસ વડે ક્લિક થાય ત્યારે શું બટન ફોક્સ મેળવે"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228
+#: ../gtk/gtkbutton.c:231
 msgid "Border relief"
 msgstr "કિનારી મુક્તિ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:229
+#: ../gtk/gtkbutton.c:232
 msgid "The border relief style"
 msgstr "કિનારીમુક્તની રીત"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkbutton.c:249
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:265
+#: ../gtk/gtkbutton.c:268
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "ઊભી કતારબંધ ગોઠવણી"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:282 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
 msgid "Image widget"
 msgstr "ચિત્ર વિજેટ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:283
+#: ../gtk/gtkbutton.c:286
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "બટન લખાણની આગળ દેખાડવા માટે બાળ વિજેટ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:297
+#: ../gtk/gtkbutton.c:300
 msgid "Image position"
 msgstr "ચિત્ર સ્થિતિ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:298
+#: ../gtk/gtkbutton.c:301
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "લખાણને અનુલક્ષીને ચિત્રની સ્થિતિ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:407
+#: ../gtk/gtkbutton.c:410
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "છોડાયેલી મૂળભૂત જગ્યા"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkbutton.c:411
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "CAN_DEFAULT બટન માટે ઉમેરવાની વધારાની જગ્યા"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:414
+#: ../gtk/gtkbutton.c:417
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "છોડાયેલી મૂળભૂત બહારની જગ્યા"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:415
+#: ../gtk/gtkbutton.c:418
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 msgstr "CAN_DEFAULT બટન માટે વધારાની જગ્યા હંમેશા કિનારીની બહારના વિસ્તારમાં મૂકવી"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:420
+#: ../gtk/gtkbutton.c:423
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "બાળ X સ્થળાંતર"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:421
+#: ../gtk/gtkbutton.c:424
 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "બટનને દબાવવામાં આવે ત્યારે બાળને X ની દિશામાં કેટલો દૂર સુધી ખસેડવી"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtkbutton.c:431
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "બાળ Y સ્થળાંતર"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:429
+#: ../gtk/gtkbutton.c:432
 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "બટનને દબાવવામાં આવે ત્યારે બાળને y ની દિશામાં કેટલે દૂર સુધી ખસેડવી"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:445
+#: ../gtk/gtkbutton.c:448
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ડિસ્પ્લે ફોકસ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:446
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr "શું child_displacement_x/_y ગુણધર્મો ફોકસ લંબચોરસને પણ અસર કરવા જોઈએ"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:459 ../gtk/gtkentry.c:517 ../gtk/gtkentry.c:860
+#: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:517 ../gtk/gtkentry.c:860
 msgid "Inner Border"
 msgstr "અંદરની કિનારી"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:463
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "બટન બાજુઓ અને બાળ વચ્ચેની કિનારી."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+msgid "Image spacing"
+msgstr "ચિત્ર વચ્ચેની જગ્યા"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:477
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "ચિત્ર અને લેબલ વચ્ચેની જગ્યા પિક્સેલોમાં"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:485
 msgid "Show button images"
 msgstr "બટન ઈમેજો બતાવો"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:466
+#: ../gtk/gtkbutton.c:486
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "શું સ્ટોક ચિહ્નો બટનોમાં દેખાડવા જોઈએ"
 
@@ -2321,7 +2334,7 @@ msgstr "લેબલનું લખાણ XML માર્કઅપનો સ
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "લેબલ અને બાળની વચ્ચે મૂકવાની જગ્યા"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:194
 msgid "Label widget"
 msgstr "લેબલ વિજેટ"
 
@@ -3578,61 +3591,61 @@ msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો"
 msgid "Page Setup"
 msgstr "પાનાં સુયોજન"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:508
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:547
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:509
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:548
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:527 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:242
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:566 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:242
 msgid "Print Settings"
 msgstr "છાપન સુયોજનો"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:528 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:567 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:546
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:585
 msgid "Job Name"
 msgstr "ક્રિયા નામ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:547
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:586
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "છાપન ક્રિયા ઓળખવા માટે વપરાતી શબ્દમાળા."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:570
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:609
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:571
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:610
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:592 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:232
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:631 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:232
 msgid "Current Page"
 msgstr "વર્તમાન પાનું"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:593
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:632
 msgid "The current page in the document."
 msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:614
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:653
 msgid "Use full page"
 msgstr "આખું પાનું વાપરો"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:615
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:654
 msgid ""
 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
 "and not the corner of the imageable area"
 msgstr "TRUE જો સંદર્ભનું મૂળ પાનાંની કિનારીએ હોવું જોઈએ અને નહિં કે ચિત્રવાળા વિસ્તારની કિનારીએ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:635
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:674
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "છાપન પરિસ્થિતિ ટ્રેક કરો"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:636
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:675
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -3640,51 +3653,51 @@ msgstr ""
 "જો TRUE હોય તો છાપન માહિતી પ્રિન્ટર અથવા પ્રિન્ટ સર્વરને મોકલાઈ જાય પછી છાપન "
 "પ્રક્રિયા છાપન ક્રિયા પરિસ્થિતિ પર અહેવાલ આપવા માટે ચાલુ રહેશે."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:653
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:692
 msgid "Unit"
 msgstr "એકમ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:654
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:693
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "એકમ કે જેમાં અંતરો સંદર્ભમાં માપી શકાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:671 ../gtk/gtkprintoperation.c:688
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:710 ../gtk/gtkprintoperation.c:727
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "સંવાદ બતાવો"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:672
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:711
 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
 msgstr "TRUE જો gtk_print_operation_run() એ છાપન સંવાદ બતાવતું હોવું જોઈએ."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:689
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:728
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "TRUE જો છાપતી વખતે પ્રગતિ સંવાદ બતાવાયેલ હોય."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:712 ../gtk/gtkprintoperation.c:713
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:751 ../gtk/gtkprintoperation.c:752
 msgid "PDF target filename"
 msgstr "PDF લક્ષ્ય ફાઈલનામ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:727
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:766
 msgid "Status"
 msgstr "પરિસ્થિતિ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:728
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:767
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "છાપન પ્રક્રિયાની પરિસ્થિતિ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:748
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:787
 msgid "Status String"
 msgstr "પરિસ્થિતિ શબ્દમાળા"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:749
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:788
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "પરિસ્થિતિનું માનવીય-વાંચનીય વર્ણન"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:767
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:806
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટેબ લેબલ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:768
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:807
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનું લેબલ."
 
@@ -5272,11 +5285,11 @@ msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીના ચિહ્નનુ
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "મૂળભૂત સાધન દર્શક પટ્ટીમાં ચિહ્નોનંુ માપ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:175
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "કોષ્ટકમાં હરોળની સંખ્યા"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:182
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -5284,34 +5297,42 @@ msgstr ""
 "જો સુયોજિત હોય તો, શબ્દની નીચેની લીટી એ સૂચવે છે શુંનો શબ્દ સંજ્ઞાસૂચિની પ્રવેગ કી માટે "
 "વાપરવો જોઇએ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:189
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "ટેબ લેબલના આજુબાજુની કિનારીની પહોળાઈ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
 msgid "Stock Id"
 msgstr "જથ્થાની ઓળખ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:196
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "બાળના ટેબના લેબલ ઉપર દેખાતી શબ્દમાળા"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:218
 msgid "Icon name"
 msgstr "ચિહ્ન નામ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:213
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "વસ્તુ પર દર્શાવાયેલ થીમવાળા ચિહ્નનું નામ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Icon widget"
 msgstr "ચિહ્ન વિજેટ"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:220
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "દર્શાવવા માટે ચિહ્ન સુયોજિત છે"
 
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "ચિહ્ન વચ્ચે જગ્યા"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "ચિહ્ન અને લેબલ વચ્ચેની જગ્યા પિક્સેલોમાં"
+
 #: ../gtk/gtktoolitem.c:145
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "